28 августа 2019 года накануне Дня независимости Узбекистана в Посольстве нашей страны в Исламской Республике Пакистан состоялась презентация книги Алишера Навои «Мухакамат ул-Лугатайн», в котором приняли участие представители общественно-политических, академических кругов, аналитических центров и вузов ИРП, а также центральных и региональных СМИ.
В своем вступительном слове Посол Фуркат Сидиков подробно рассказал об инициативах Президента Шавката Мирзиёева, направленных на поддержку и популяризацию национальной литературы, повышение культуры чтения, развитие издательской системы, в том числе в плане публикации произведений исторических личностей и известных мыслителей Узбекистана.
Известный пакистанский ученый-филолог, этнический узбек, профессор Угуз Билал, сделавший перевод книги на язык урду, в своем выступлении отметил, что в настоящее время в общественно-политических и академических кругах Пакистана, а также, среди студенческой молодежи отмечается рост интереса к изучению истории и литературы Узбекистана. В стране особой популярностью пользуются произведения таких великих поэтов, как Алишер Навои, Захириддин Бабур и другие известные классики узбекской литературы.
Он особо подчеркнул, что его, как ученого-филолога и представителя узбекской диаспоры в Пакистане, вдохновила инициатива Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева «Book challenge» («Китоб хадияси») по популяризации культуры чтения книг. Данная инициатива, по его мнению, также актуальна и для других стран, где в последнее время наблюдается снижение интереса, прежде всего среди молодого поколения, к чтению книг, включая исторические очерки и классические произведения. Ученый подчеркнул, что отрадно видеть, какое в современном Узбекистане внимание уделяется интеллектуальному, культурному и духовному воспитанию молодого поколения.
«Именно выше указанные усилия Президента Узбекистана, направленные на поддержку историко-культурного наследия узбекского народа, подтолкнули меня взяться за перевод произведения Алишера Навои на язык урду», – заявил Угуз Билал. Он уверен, что данное произведение великого узбекского поэта займет достойное место как в частных библиотеках, так и в учебных заведениях ИРП, и позволит расширять культурные связи между Пакистаном и Узбекистаном.
Leave a Reply