Рвение переименовать все иностранные названия и поменять вывески является вредительством и не способствует развитию предпринимательства, считает эксперт, член правления Ассоциации малого бизнеса Liberty Bell (штата Пенсильвания, США) Далер Хамидов.
“Основой и самым первым шагом для любого бизнеса является нэйминг – его название. Нейминг – имидж, благозвучие и эмоции бизнеса, отраженные в имени. Самым главным принципом нэйминга является позиционирование, в соответствии с которым имя гармонично завершает образ бренда, отражает его задачи, главную идею и базовые ценности”, – написал он на своей странице в Facebook.
По его словам, вы не можете назвать ресторан японской кухни “Болтакул-бобо” или ресторан узбекской кухни “Матрёшкой”. Точно также, если вы назовете ресторан китайской кухни “Теша-ака”, русскую кухню – “Мохира”, магазин узбекской национальной одежды – “Романо Проди” – вы обречены на провал, потому что название бизнеса определяет его характер и специфику.
“Поэтому нынешнее рвение некоторых “специалистов” непременно переименовать все “иностранные” названия и поменять вывески является вредительством и не способствуют развитию предпринимательства. Это не является посягательством на какой-либо язык”, – подчеркнул он.
Сегодня в США, добавил эксперт, успешно работают десятки бизнесов наших соотечественников и все они имеют свои уникальные названия.
“Это наши названия! С учётом нашего языка, культуры, обычаев и традиций. И никто, ни один чиновник, никакая комиссия, никакой комитет не то, что не требуют, даже не просят сменить их или адаптировать на английский язык. И как Вы себе представляете название ресторана, где готовят плов, манты и шашлыки? Анкл Сэм? Нет! Конечно же, Самарканд, Узбекистан или Регистан! Во всех штатах и городах Америки! Только хозяин бизнеса сам решает, как назвать ему свой бизнес!”, – отметил он.
“Сегодня только в Филадельфии работают 16 ресторанов наших соотечественников и все они имеют таджикские и узбекские названия и все мы безусловно гордимся этим! Давайте, заниматься чем-нибудь полезным, а не морочить голову мнимыми угрозами на язык!”, – заключил он.
Напомним, что правительство Узбекистана в середине марта определило структуры, которые будут заниматься правильным неймингом на государственном языке. Это касается, например, текстов наружных надписей, вывесок, рекламы и объявлений.
Leave a Reply